храм

Храм Венеры
О стихах.


Я писал стихи, когда был влюблен. Сейчас, глядя издали, оказывается, что влюблен я бывал очень часто и, чтобы избежать упреков в ветрености, скажу - каждый раз я поклонялся Женщине и Красоте, ведь даже в сравнительно небольшой Греции у богини Афродиты было множество святилищ и жриц.

Признаю - блажен поклонник, проживший счастливую жизнь вблизи одного храма, никто не осудит такое завидное постоянство, но, как уже было сказано, человеческая жизнь иногда длиннее одной любви.

Радость приносил мне сам процесс стихосложения, оценка же написанного и отношение к критике соответствуют опереточной формуле "что выросло, то выросло".

Одним из важнейших условий было следующее - стих не должен напоминать "собачью искренность луне" или протяжное уханье огорченного филина. К сожалению, это условие не всегда удавалось выдержать.

Ниже приведу два стихотворения, печально завершившие недолгий танец с прекрасной дамой. Клубок наших отношений раскручивался скоро, и мне очень скоро стало очень плохо. Тогда и появились эти стихи. Сегодня, издали, все кажется не таким уж страшным.


     Поле чудес
Буратино выкопал ямку.
сказал шепотом: "Крекс, Фекс, Пекс!",
положил монеты, засыпал,
И сел ждать, когда вырастет дерево...
А.Н.Толстой
Когда зовет лиса Алиса
тебя на поле дураков,
а ты в кармане ухитрился
нащупать горстку медяков

и принял их за золотые,
их закопай и счастлив будь.
Забудь, что это не впервые,
лисы уловки позабудь,

чтобы купаясь в изобильях,
тебе дарованных тобой,
заплакать о прозрачных крыльях
мечты, вдруг ставшею судьбой.

Потерянных монет не жалко,
жаль, что уходит благодать,
и будут до утра по свалкам
тебя с бульдогами гонять.
                  * * *
Песня таитянки МИА

Ты - белый человек,
твое имя - турист.
Ты приплыл на большом корабле,
его глаза светятся ночью.

Ты приходишь, когда я сплю,
и смотришь.
Ты приходишь, когда я ем,
и удивляешься.

Ты приходишь, когда я танцую,
и фотографируешь.
Ты берешь в руки священные амулеты
и даешь за них бумагу.

Ты пришел в мою жизнь
и наступаешь на мою тень.

Бог - акула перенесет мой дух
через соленую воду,
И во сне я наступлю
тебе на горло!
                  * * *

Родкин Р.Е.
СПб 1985 г.


Возврат
Hosted by uCoz